Where I need to send this?
Hello Guys!
The first of you who will translate these 2 paragraphs into Croatian will receive any of the mobile software for free from this list:
http://www.shapeservices.com/eng/im/index.php
Here is the text itself:
===
1)
MsPolyglot is powerful online multi-translation tool that allows users to translate words and even phrases. Application
supports 12 languages and about 30 directions for translation.
MsPolyglot by itself does not have any word base, instead it gives you access to a huge multilingual dictionary based on
server! The volume of the dictionary exceeds any database, which may contain any mobile devices. In that way application
does not confine user’s abilities and allows to translate even uncommon words and phrases!
Please note that this application does require you to have a live WAP or GPRS connection while the program is working as
translations are run on-line. Program saves last translations in the phone memory.
===
2)
Currency+ is an easy tool allows to convert currency in friendly and convenient way.
The application supports more than 100 currencies and is a 'must' tool for all businessmen and travelers.
Currency+ works only with actual rates of exchange, as it takes data from server which contains the latest information.
The application allows users to determine rates of exchange up to five world currencies. User-friendly interface of program
allows to use it intuitively. If you need to know the rate of exchange of some currency it's enough to choose the region,
where it is used, and to find the needed point in the list of currencies.
Please note that this application does require you to have a live GPRS WAP or NET connection while the program is working
as conversions are run on-line.
===
Please send the translation to maria "at" shapeservices "point" de
Thanks in advance!
Maria
Where I need to send this?
May the Force be with you!
Here:
Just replace 'at' with '@' and 'point' with '.'Please send the translation to maria "at" shapeservices "point" de
I'm not really a gynecologist, but I'll take a look.
"...Moroni kojima je najveći intelektualni domet turbo folk poezija i koji imaju sve B-sides, raritets, remixes i unrealesed tracks od Ceca, Goca i Droca u svojim Grand Cheerokijima, Porscheima, Masseratijima i ostalim indikatorima malog kurca. Da ih pitaš tko je Lennon, ne bi znali odgovorit ni uz Jocker 'zovi cijelo društvo'..." Metastaze
@ivlajec, s ovakvim engleskim ćeš im učiniti medjeđu uslugu...
ako je netko već napisao i poslao neka napiše tu, ako ne budem ja sutra...
Thank you guys!
Ma daj ja se smo Zaj******,engleshi sam ucio u Londonu,valjda mogu ovo prevest,ali imam pametnijeg posla,a tamo nisam naso neki program koji bi mi terbo
May the Force be with you!
A ipak,prijevod je dobar;stigo mi mail,sad biram program koji mi radi na nokii
May the Force be with you!
i izabro sam IM+:ICQ/AOL/YAHOO! version for Nokia 7610,jer je to jedino bilo
May the Force be with you!
Mislim da je gog na neš drugo mislio kad je spomenuo tvoj engleski, tj na konstrukciju ove rečenice:A tko još nije učio engleski u engleskoj?Izvorno postao IvLajec
Ajd postaj prijevod ovdje, baš me zanima...
I'm not really a gynecologist, but I'll take a look.
"...Moroni kojima je najveći intelektualni domet turbo folk poezija i koji imaju sve B-sides, raritets, remixes i unrealesed tracks od Ceca, Goca i Droca u svojim Grand Cheerokijima, Porscheima, Masseratijima i ostalim indikatorima malog kurca. Da ih pitaš tko je Lennon, ne bi znali odgovorit ni uz Jocker 'zovi cijelo društvo'..." Metastaze
Znam ja sta je mislio,zaj********,prvo sam mislio da je to netko bezveze napiso,tako je reko Cyyke
May the Force be with you!
Hello!
You may use IM+: ICQ/AOL/MSN/Yahoo! version for Nokia 7610 from here:
http://im.shapeservices.de/freedownl...plus4_6600.SIS
Your licence code is
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx(ovo necu rec)
Yours sincerely,
IM+ Support Team
SHAPE Services Ltd.
http://www.shapeservices.com
Friday, October 29, 2004, 5:07:00 PM, you wrote:
MD> This is a forwarded message
MD> From: vllajec1 <vllajec1@net.hr>
MD> To: maria@shapeservices.de
MD> Date: Friday, October 29, 2004, 5:06:58 PM
MD> Subject: Fw: For Maria
MD> ===8<==============Original message text===============
i to sam dobio kao odgovor,pa si ti misli
May the Force be with you!
evo sad kad imam taj program(koji ima super funkcuje i dobro izgleda)mogu mu poslat ak oce(i onaj license key)
May the Force be with you!
Bookmarks