Trebam titlove(hrvatske) za sljedeće serije i epizode:
Fammily Matters(Pod istim krovom) od 1. do 9.sezone
Full House(Puna kuća) od 1. do 4.sezone
Bio bih vrlo zahvalan!
Trebam titlove(hrvatske) za sljedeće serije i epizode:
Fammily Matters(Pod istim krovom) od 1. do 9.sezone
Full House(Puna kuća) od 1. do 4.sezone
Bio bih vrlo zahvalan!
Zadnji uredio Hrčak12 : 23-11-2011 u 20:59
Titlovi za serije mozete pronaci na www.prijevodi-online.org
Uploadirajte svoje ako ih tamo nema...i pridonesite zajednici...don't a leecher
Titlovi za filmove i serije mozete pronaci naTitlovi za Filmove na TitloTeka.com
Uploadirajte svoje ako ih tamo nema...i pridonesite zajednici... don't a leecher
pa složi ih sa subtitle workshop
When shit turns to gold, the poor will be born without ass
Pokusavam ali neuspjesno.Izvorno postao V3rt!g(o)
Na jednom dijelu namjestim dobro , a onda 20 minuta dalje prijevodi kasne 10 sec.
moraš sinkroizirati prvu i zadnju rečenicu. Ak budeš dobio "krivinu" (prema sredini filma sve više kasni, a prema kraju se vrača u normalu), ons ga poreži na 3 dijela, sinkroniziraj svakog posebno, pa ih opet spoji.
To ti je tak. Neko ripa na 25fps, nko na 23.9 itd, pa se ne slaže tvoj film i film prema kojem je autor radio titlove.
When shit turns to gold, the poor will be born without ass
Svi titlovi koje sam nasao zavrsavaju oko 5 minuta prije mog filma takl da je jako tesko namjestiti (gotovo nemoguce). Nasao sam neke na engleskom koji se tocno poklapaju, pa ako ima tko voljan da prevodiIzvorno postao V3rt!g(o)
![]()
![]()
nek se javi.
Subtitle workshop ti je malo močniji alat kad ga skontaš
Zloadaj titlove. Odi na Edit/Timings/Adjust, imaš ponuđeno "Adjust subtitles" i "Adjust to sinchronized subtitles"
Na ovom prvom moraš upariti prvi i zadnji titl sa filmom, ostali će se sami izračunati.
Pošto imaš engleske koji pašu odaberi drugu opciju (prije toga provjeri da su prvi i zadnji titl na oba jezika isti (izbriši kaj je viška na jednom il drugom)
When shit turns to gold, the poor will be born without ass
Hvala na trudu ali ne pomaze ni ovo....
Ovi na hrvatskom imaju 455 redova, dok ovi na engleskom imaju 849, tak kad to uradim opet ne bude kako treba.
Bookmarks