Dobro oni su otišli u svoju krajnost.. Al, možda bolje i tako, jer pogle kak slovenci prevode skoro sve kaj postoji.. Mislim, i mi imamo dosloven prevednice tipa neboder, i niko se ne iščuđava, al da recimo prevedes mobitel sa npr. "pokretnik", svi bi ti rekli da si idot.. Problem je u našim glavama kaj nama opcije "unlimited" zvuči puno bolje, nego recimo opcja "neograničeno"...